第十八卷 二年级篇 7 椎名日和特典 萌芽的感情
(英翻中)网译版转自轻之国度
翻译:cnsywjh
班级里的每个人都在为文化祭的和服咖啡馆尽最大努力。
龙园君警告说,那些试图翘掉的人会受到严惩,我想这(法子)似乎奏效了。
我担任收银员因而我没有很多事情要做。
这就是为何我像往常一样,在读我借的一本书(的原因)。
然后,一名学生迈着随意、轻快的步伐走进了教室。
是绫小路君。
他,是轻井泽惠在交往的对象。
我想要把自己藏起来,于是躲在了书后面。
我早该想到的,我的好奇心最终(还是)赢了,我迅速地瞥了一眼。
绫小路君看起来像是目睹了什么不寻常的事情,朝我走来。
“……你好。”
我无法无视他,所以我这么说道。
我不确定我是否表现得像往常一样。
“好久不见,听说你最近都没来图书馆?”
“不是这样的。只是…稍微,改变了去的时间。”
避免和同样热爱阅读的绫小路君见面是我的一种体贴。
我想,看到像我这样的人和她的男朋友说话,或许会让任何女孩感到担心。
“你也要当店员吗?”
“我是负责结账的,我不太擅长与人交谈……也不擅长四处走动。我也试过练习拿托盘运送食物,但效果似乎不太好。“
老实说,我以为我会做得更好……
“话说回来,伊吹也会参加。”
“嗯?伊吹?但她绝不是会穿那种衣服的人吧?”
“她似乎和龙园君打了个赌,希望能完全不参加文化祭。”
“然后她输了?”
伊吹懊恼得跺脚的时候还挺可爱的。
和绫小路君这样说话终究是真的很有趣。
我……想要在图书馆再次见到他。
这种情感在我心中像发芽一样生长。
……应该没问题……的吧?
“我之后还会再去图书馆的,所以请一定来。”
如果我只是以朋友身份和他见面,她应该不会生我的气吧?想必……
翻译:cnsywjh
班级里的每个人都在为文化祭的和服咖啡馆尽最大努力。
龙园君警告说,那些试图翘掉的人会受到严惩,我想这(法子)似乎奏效了。
我担任收银员因而我没有很多事情要做。
这就是为何我像往常一样,在读我借的一本书(的原因)。
然后,一名学生迈着随意、轻快的步伐走进了教室。
是绫小路君。
他,是轻井泽惠在交往的对象。
我想要把自己藏起来,于是躲在了书后面。
我早该想到的,我的好奇心最终(还是)赢了,我迅速地瞥了一眼。
绫小路君看起来像是目睹了什么不寻常的事情,朝我走来。
“……你好。”
我无法无视他,所以我这么说道。
我不确定我是否表现得像往常一样。
“好久不见,听说你最近都没来图书馆?”
“不是这样的。只是…稍微,改变了去的时间。”
避免和同样热爱阅读的绫小路君见面是我的一种体贴。
我想,看到像我这样的人和她的男朋友说话,或许会让任何女孩感到担心。
“你也要当店员吗?”
“我是负责结账的,我不太擅长与人交谈……也不擅长四处走动。我也试过练习拿托盘运送食物,但效果似乎不太好。“
老实说,我以为我会做得更好……
“话说回来,伊吹也会参加。”
“嗯?伊吹?但她绝不是会穿那种衣服的人吧?”
“她似乎和龙园君打了个赌,希望能完全不参加文化祭。”
“然后她输了?”
伊吹懊恼得跺脚的时候还挺可爱的。
和绫小路君这样说话终究是真的很有趣。
我……想要在图书馆再次见到他。
这种情感在我心中像发芽一样生长。
……应该没问题……的吧?
“我之后还会再去图书馆的,所以请一定来。”
如果我只是以朋友身份和他见面,她应该不会生我的气吧?想必……